О проекте | |||||||||||||||||
Владимир Маяковский.
|
|
||||||||||||||||
Интереснымпосетителембылпредседатель"Клуба"г-нГетель.Этот,очевидно,умныйиприятныйчеловеквзялсразубыказарогаиспрашивалменяпонаиболееинтересующим"пенов"статьям.Аименно–сколькоунасплатят,какмызастрахованыичтосделать,чтобыунасоплачивалисьпольскиепереводы. МояинформацияорезультатахработыкомиссииСовнаркомапоулучшениюписательскогоположенияпроизвеланамоегособеседникабольшеевпечатление,чемстоагитаторовицелыйкоммунистический"университет". МоисловаоприравненииписателяктрудящимсявызвалиуГетеляуныло-удивленнуюулыбку. –Аяивпрофессиональныйсоюзнезаписан–некчемуэтонам.Каконменязащищатьбудет? Г-нГетельувелменянапарадныйзавтрак,данныйвчесть"вызванногодуха"."Пен-клуб"вышелизнеловкогоположения,-онпригласилназавтрактолькошестьчеловек–правление,даитонеполное.Этимзавтракомснебольшимиразговорамиобавторскомправеизакончиласьмоявстречасофициальнымипредставителямипольскойлитературы.Мыпозавтракалииразошлись,"непричинивдругдругуникакоговреда"(пользы–также). Вечером–новыйбанкетширокоголевогообъединения. Первымяувиделвдохновенноглядящего,поэтическитрясущегорукупоэтаипереводчикамоего"Облакавштанах"–"Облаквсподнях"–Тувима.Белыегазетыписали,будтоя,получивперевод,сказал:"Наплеватьмненапольскуюлитературу". Янемедленноопровергчепуху.Пришелдругойписательипереводчик–Слонимский. Онперевел"Левыймарш"идляуравновешениясвоихвзглядовнаписалещеисвоймарш.Уменя:"левой,левой,левой",унего:"вверх,вверх,вверх",-этакийпольскийШенгели. Япохвалилперевод"Левого". Слонимскийспросилопасливоо"вверх". –За"вверх"пускайвасвПольшехвалят.ПолетыСлонимского"вверх"кончилиськатастрофой. ВднимоегопребываниявВаршавебылапоставленаегопьеса,нето"Вавилонскаябашня",нето"Геркулесовыстолбы"–словом,изтакогосамогополетавверх. Навторомпредставлениитеатрбылпуст. Явиноватпередчитателемзапостоянныеупоминанияобедов!Ночтоподелаешь!
|
|||||||||||||||||
Прически, стрижки и реконструкция волос Работают профессионалы. Copyright © 2010 |
|||||||||||||||||