О проекте | |||||||||||||||||
Владимир Маяковский.
|
|
||||||||||||||||
П р и м е ч а н и я к п ь е с а м
Трагедия была написана летом 1913 года. Первоначальное название - "Железная дорога", "Восстание вещей". В декабре 1913 года она была поставлена в петербургском театре "Луна-парк". Режиссером спектакля (состоялось два представления) был Маяковский, он же исполнял главную роль. В остальных ролях выступали учащиеся и любители. Декорации - П.Филонова и И.Школьника. постановка вызвала к себе резко враждебное отношение буржуазной прессы. Отдельным изданием трагедия вышла в марте 1914 года.
...гладьте сухих и черных кошек! - Объяснение этого образа дано в статье Маяковского "Без белых флагов": "Ведь когда египтяне или греки гладили черных и сухих кошек, они тоже могли добыть электрическую искру, но не им возносим мы песню славы, а тем, кто блестящие глаза дал повещенным головам фонарей и силу тысячи рук влил в гудящие дуги трамваев".
Пьеса была написана к первой годовщине Октябрьской революции. На чтении пьесы в сентябре 1918 года присутствовал нарком посвящения А.В.Луначарский, высоко оценивший это произведение. Отдельным изданием "Мистерия-буфф" вышла в начале ноября 1918 года. Пьеса была включена в Центральное бюро по организации празднеств в честь годовщины революции в число праздничных мероприятий. Однако осуществить ее постановку с введением в постоянный репертуар театров не удалось. О сложных препятствиях на пути к театральной постановке "мистерии-буфф" в Александринском театре в Петрограде Маяковский рассказал в статье "Только не воспоминания...". Премьера спектакля состоялась в помещении театра Музыкальной драммы 7 ноября 1918 года. Режиссерами постановке были Вс.Мейерхольд и Маяковский, художником - К.Малевич. Маяковский исполнял в спектакле роль "Человека просто", а также - из-за неявки ряда исполнителей - роль Мафусаила и одного из чертей.
Семь пар чистых... Семь пар нечистых. - По библейской легенде, во время всемирного потопа бог пощадил только праведника Ноя, которому велел построить ковчег и взять с собой семь пар чистых и семь пар нечистых животных для продолжения жизни на земле. Шейдеман Филипп (1865-1939) - один из лидеров правых социал-демократов германии, предавший интересы рабочего класса. Аллея Побед - находиться в парке в Берлине, вдоль нее установлены памятники германских императоров и полководцев. Фош Фердинанд (1851-1929) - маршал Франции, возглавлял предпринятое в 1918 году силами Антанты наступление на Германию. ...доползем до Арарата. - По библейской легенде, Ноев ковчег, когда спали воды потопа, оказался на горе Арарат. ...алон занфан... (фр. "Allons enfants...") - начальный слова "Марсельезы" ("Вперед сыны..."). Мы все Назареи! - Согласно евангельской легенде, Христос был родом из Назарета. ...третья категория! - В годы гражданской войны городской население снабжалось продовольствием по карточкам, имевшим несколько категорий. Вздор перетряхивание! Нужны назначенцы. - Эти слова - отклик на некоторые моменты дискуссии о профсоюзах, развернувшейся в стране в конце 1920 - начале 1921 года. Вместо сложившейся практики выдвижения на руководящую профсоюзную работу путем кооптации и "назначенства" партия требовала перехода к демократическим выборам. В.И.Ленин подверг острейшей критике позицию Троцкого, утверждавшего, что единственное средство оживления деятельности профсоюзов - "перетряхивание" руководящих кадров. Необходимы буфера-с. - Намек на платформу, с которой выступил в дискуссии о профсоюзах Бухарин, стремясь сгладить принципиальные противоречия между точкой зрения В.И.Ленина и позицией троцкистской группы.
Пьеса была написана в конце 1928 года. В декабре Маяковский ознакомил друзей с текстом комедии. "Клоп" продолжает и завершает один из основных мотивов сатиры Маяковского, на что указывал и сам автор: "...это театральная вариация основной темы, на которую я рисовал плакаты и агитки. Это тема борьбы с мещанством".
...генералу Нобиле... - Нобиле Умберто (1885-1978), итальянский дирижаблестроитель и полярный исследователь, руководил итальянской экспедицией к Северному полюсу на дирижабле "Италия" (1928). Дороти... Лилиан - имена популярных в те годы американских актрис, сестер Гиш.Венизелос Элефтериос (1864-1936) - политический деятель Греции, неоднократно был премьер-министром. Я, Зоя Ванна, я люблю другую... - перифраз и пародийное использование строчек из стихотворения И.Молчанова "Свидание". Мы разошлись, как в море корабли... - строка из романса Б.Прозоровского "Корабли". Гарри Пиль - популярный в те годы немецкий киноактер. Мулен-Руж - известное парижское кабаре. Кто воевал, имеет право... - перифраз строки из стихотворения И.Молчанова "Свидание". На Луначарской улице... - перифраз строки песни на слова стихотворения Я.П.Полонского "Затворница". Съежалися к загсу трамваи... - перифраз слов песни "Стояли у церкви кареты, там пышная свадьба была". Холодная В.В. (1893-1919) - популярная в дореволюционные годы киноактриса. Цедура (скажен.це-дур) - музыкальный термин, обозначающий тональность. Уткин И.П. (1903-1944) - советский поэт, автор популярного в те годы стихотворения "Гитара", по поводу которого Маяковский не раз иронизировал из-за его "романсового" характера. Хувер (Гувер) Герберт Кларк (1874-1964) - американский политический деятель, в 1929-1933 годах был президентом США.
Пьеса была написана в середине 1929 года. 23 сентября Маяковский читал ее на заседании Художественно-политического совета Государственного театра им. Вс. Мейерхольда. Основной смысл и пафос пьесы автор определил следующим образом: "...борьба с узостью, с делячеством, с бюрократизмом - за героизм, за темп, за социалистические перспективы". Наряду с образами Победоносикова, Оптимистенко, олицетворяющими бюрократическое равнодушие и косность, в пьесе выведены образы иного плана - изобретателя Чудакова, Велосипедкина и др.
...легкий кавалерист. - "Легкой кавалерией" назывались добровольные группы комсомольцев, помогавшие органам государственного контроля выявлять недостатки в работе предприятий и учреждений. Коган П.С. (1872-1932) - критик и историк литературы. Маяковский часто полемизировал с ним по вопросам искусства. Брюханов Н.П. (1878-1942) - в то время народный комиссар финансов. Ай Иван в дверь... - Переводчица Рита Райт помогала Маяковскому в подборе слов для реплик Понта Кича. В ее воспоминаниях рассказывается, каким приемом поэт хотел достичь комического эффекта: "Надо сразу придумать и английское слово и то русское, которое из него можно сделать, например, "из вери уэлл" по-русски будет "и зверь ревел"... Из английского "ду ю уант" вышел "дуй Иван", "пленти" превратилось в "плюнте", "джаст мин" в "жасмин", "андестенд" в "Индостан", "ай сэй иф" - в "Асеев". (Маяковский в воспоминаниях современников. М., 1963, с.262.) Луи Жакоп. - Жакоб - фамилия известных старых французских мастеров художественной мебели (XVIII-XIX вв.). Луи среди не было. Луи Мове Гу. - Мове гу (фр. Mauvaise gout) - дурной вкус. Гублит - Губернское управление по делам литературы и издательств. ...эльфы... цвельфы... - Запутавшись в иностранных словах, Иван Иванович "изобретает" несуществующее слово: по-немецки elf - одиннадцать, zwolf - двенадцать."Вишневая квадратура"... "Дядя Турбиных". - Здесь соединены названия шедших во МХАТе пьес Чехова "Вишневый сад" и "Дядя Ваня" с названиями поставленных там же пьес, принадлежащих В.Катаеву - "Квадратура круга" (1928) и М.Булгакова "Дни Турбиных" (1926). ...связи фрилляндского порядка. - Намек на книгу Л.Фридлянда "За закрытой дверью. Записка врача-венеролога". ...без вождя и без ветрил! - перефразировка строки из поэмы М.Ю. Лермонтова "Демон" - "Без руля и без ветрил".
|
|||||||||||||||||
Copyright © 2010 |
|||||||||||||||||